New translations ja.yml (French)

This commit is contained in:
syuilo 2018-08-02 07:40:56 +09:00
parent 7f08d84989
commit babdeb5d6e

View file

@ -76,6 +76,10 @@ common:
turn-of: "Cest le tour de {}"
past-turn-of: "C'est au tour de {}"
won: "{} a gagné"
black: "黒"
white: "白"
total: "合計"
this-turn: "{}ターン目"
widgets:
analog-clock: "Horloge analogique"
profile: "Profil"
@ -117,6 +121,42 @@ common:
rename: "Renommer"
stack-left: "Vers la gauche"
pop-right: "Vers la droite"
common/views/components/games/reversi/reversi.vue:
title: "Misskey Reversi"
sub-title: "他のMisskeyユーザーとリバーシで対戦しよう"
invite: "招待"
rule: "遊び方"
rule-desc: "リバーシは、相手と交互に石をボードに置いて、相手の石を挟んで自分の色に変えてゆき、最終的に残った石が多い方が勝ちというボードゲームです。"
mode-invite: "招待"
mode-invite-desc: "指定したユーザーと対戦するモードです。"
invitations: "対局の招待があります!"
my-games: "自分の対局"
all-games: "みんなの対局"
enter-username: "ユーザー名を入力してください"
game-state:
ended: "終了"
playing: "進行中"
matching:
waiting-for: "{}を待っています"
cacnel: "キャンセル"
common/views/components/games/reversi/reversi.room.vue:
settings-of-the-game: "ゲームの設定"
choose-map: "マップを選択"
random: "ランダム"
black-or-white: "先手/後手"
black-is: "{}が黒"
rules: "ルール"
is-llotheo: "石の少ない方が勝ち(ロセオ)"
looped-map: "ループマップ"
can-put-everywhere: "どこでも置けるモード"
settings-of-the-bot: "Botの設定"
this-gane-is-started-soon: "ゲームは数秒後に開始されます"
waiting-for-other: "相手の準備が完了するのを待っています"
waiting-for-me: "あなたの準備が完了するのを待っています"
waiting-for-both: "準備中"
cancel: "キャンセル"
ready: "準備完了"
cancel-ready: "準備続行"
common/views/components/connect-failed.vue:
title: "Impossible de se connecter au server."
description: "Il y a soit un problème avec votre connexion internet, soit le serveur est hors-ligne ou en maintenance. Veuillez {ressayer} plus tard."